En värld full av galna män i kamouflagebyxor

Inte en lugn stund när Jáchym Topol skildrar samtiden

Publicerad 2023-01-03

Jáchym Topol (född 1962), tjeckisk poet, författare, musiker och journalist. Han debuterade 1994 och ”En känslig själ” är det femte verket av honom som finns översatt till svenska.

Året är 2015. En familj med två pojkar drar runt mellan olika kulturfestivaler. De sover på campingplatser eller i den skrangliga bilen. På en Shakespeare-festival i Bristol blir de plötsligt attackerade av en adrenalinstinn mobb som tycker att polackerna ska dra iväg hem. Det hjälper inte att pappan, författaren, förklarar att de är tjecker. Utlänningarna ska ut. 

Familjen vänder om och åker hemåt mot Tjeckien, de passerar genom flera länder – Holland, Slovakien och det fiktiva Ajvarland i Ukraina. Överallt flyr människor för sina liv, det råder kaos och desperation. Där den kulturturistande familjen tidigare varit välkommen möts den nu av poliser, taggtråd och vägspärrar.


Den tjeckiske avantgardeförfattaren Jáchym Topol, en av landets främsta, är förtjust i högljudda masscener och sammandrabbningar mellan olika nationaliteter, där romerna alltid är lägst rankade. I En känslig själ nyttjar han galghumorn för att skildra krigets fasor och skräcken för terrorbrott.

Det är den äldste pojken som iakttar de vuxna: Pappan som snackar oavbrutet, dricker, skriver. Mamman, med dreads, som dricker ännu mer och svarar korthugget på makens svador. När terrorattentatet i Bataclan är på tapeten visar pappan upp biljetterna. Han hade glömt bort konserten. Likt en gammaldags pikareskhjälte undkommer fadern livshotande situationer. Ett träd faller över besökarna på en marknad och tumult uppstår. En gorilla rövar bort sonen: Är den på riktigt eller en utklädd skådis? Allt blir hallucinatoriskt.


En air av Jaroslav Haseks satir över första världskriget i Den tappre soldaten Svejk vilar över den här romanen. Hos Topol inträffar dråpligheter på marknader och i nomadläger där folk hankar sig fram med små och stora brott. Och bland alla lustfyllt karikerade romanfigurer finns Putinpolaren och skådespelaren Gérard Depardieu i en inte alltför smickrande skepnad. Den enda världsstjärnan som håller på ”Det nya Ryssland”.  

Det gör också pappans bror och far. Familjer splittras ideologiskt. All strävan mot humanism är under attack. Det är fritt fram för folk att bete sig som svinpälsar mot varandra och utöva rasism och aggressiv nationalism.


Är det denna vuxenvärld befolkad av galna män i kamouflagebyxor som pojken och den nyfödde i sparkdräkt ska ge sig in i? Allt förefaller groteskt och mardrömslikt. Inte lätt att vara en känslig själ i denna, som det numera heter, toxiska manlighet där våld, superier och bordellbesök är legio. 

Författare har ofta en urscen de återkommer till. Skildringen av hemkomsten känns igen från romanen Nattarbete som utspelar sig på landsbygden det ödesladdade året 1968 då ryska stridsvagnar glider in i Prag. I centrum står två bröder som evakueras till släktingar i faderns hemby.  

En känslig själ är det femte verket av Topol som översätts till svenska, en bragd av översättaren Marie Wenger. Oavbrutet stör den läsarens alla sinnen med sina 435 sidor utan en lugn stund. Den är helt enkelt skitjobbig, såsom uppfordrande sanningssägare brukar vara.

Bokrecensioner

Prenumerera på Kulturens nyhetsbrev

Aftonbladets kulturchef Karin Petterson guidar till veckans viktigaste kulturhändelser och mest intressanta idédebatt.