Tittare rasade mot SVT

Uppdaterad 2011-03-11 | Publicerad 2008-08-03

Missade textningen – igen

Fel språk Kinesisk text hjälpte inte, SVT. Bild: SVT

I går kväll hade 100 000-tals svenskar bänkat sig framför tv:n för att se dokumentären ”Guld – till vilket pris”?

Men för de som inte är flytande på kinesiska blev det en nitlott.

– Vi är himla ledsna för det här, säger Ursula Haegerström, företagsinformatör på SVT.

Det är tydligt att lördagar och teknik inte är en ekvation som går ihop för Sveriges Television. Förra veckan strejkade textningen under stora delar av Marlon Brando-kvällen och i går var det dags igen.

Under cirka 30 minuter fick tittarna helt på egen försöka förstå vad de kinesiska personerna i dokumentären hade att säga. Reaktionen lät inte vänta på sig och under kvällen blev SVT nedringt av upprörda tittare.

– Jag förstår verkligen att folk blir irriterade. Vi är själva förtvivlade, säger Ursula Haegerström.

Sänds i repris i dag

Vad är det egentligen som strular?

– Vi har haft problem med vår textmaskin den senaste tiden. Det beror på att vi har ett nytt system som det varit flera buggar i som lett till olika problem. Vad felet var den här gången vet jag ännu inte.

Får tittarna en ny chans att se dokumentären?

– Ja, den sänds klockan 14.15 i SVT1 i morgon (läs i dag) och även i SVT24 vid ett senare tillfälle.